| 當(dāng)前位置:首頁 |
|
2023年10月,國家新聞出版署發(fā)布《關(guān)于實施網(wǎng)絡(luò)游戲精品出版工程的通知》,提到要圍繞展現(xiàn)中華文化精神、體現(xiàn)中華審美風(fēng)范,打造具有鮮明中國風(fēng)格的優(yōu)秀游戲作品。如果一定要找出一個將游戲內(nèi)容和傳統(tǒng)文化結(jié)合得最難以分割的,那或許要提到15年來玩家們“又愛又恨”的《三國殺》。
《三國殺》由濱江文化企業(yè)游卡制作出品,縱觀中國游戲30年歷程,《三國殺》是一個很難被玩家們避而不談的對象——2008年誕生的它見證了國游一半的歷史,線下桌游占據(jù)兩代學(xué)生的課桌,線上游戲業(yè)務(wù)“蒸蒸日上”到上熱搜,精品原畫、臺詞又引得玩家寫小作文爭相解讀。一款15年前從三位學(xué)生手中誕生的桌游,究竟何以被玩家們樂此不疲地反復(fù)提及?讓我們來聽一聽游卡副總裁杜彬如何說。
給玩家預(yù)留“玩梗”的空間
“我們在設(shè)計的時候就給玩家預(yù)留了‘玩梗’的空間,知道大家會去討論,但確實沒想到會這么受歡迎。”杜彬說,“不過也正是意識到玩家們對臺詞的格外青睞,我們現(xiàn)在臺詞設(shè)計和配音上已經(jīng)和當(dāng)年完全不同了。”
自2008年《三國殺》線下推廣版火遍全國后,2009年《三國殺OL》火速上線。正是在這個階段,屬于《三國殺》的語音系統(tǒng)同步上線。“秉忠貞之志,守謙退之節(jié)”“太極生兩儀,兩儀生四象”“看爾乃插標(biāo)賣首”,雖然一個武將只有寥寥數(shù)語,但更生動的語音系統(tǒng)搭配古風(fēng)音樂,還是彌補(bǔ)了線下桌游表現(xiàn)力的缺陷,也構(gòu)建起許多玩家對這些武將在游戲中的第一印象。
在杜彬看來,當(dāng)年因游卡仍處于創(chuàng)業(yè)階段,武將語音有諸多不足。“比如陸遜的‘我還是太年輕了’,‘年’讀成了‘連’。”杜彬回憶,最初團(tuán)隊只是想著游戲“肯定要有語音”,但并沒有將其提到一個特別重要的位置。直到一次新語音包的替換激起了老玩家們的抱怨,團(tuán)隊才意識到——這些語音和臺詞蘊(yùn)含著的武將的精氣神,也寄托著玩家們的珍貴回憶。
“后面我們有更多精力去投入到語音和臺詞上來了,這個系統(tǒng)就豐富了很多,包括武將的入場、勝利、犧牲這些細(xì)節(jié),但是我們始終沒有變的是用語音樹立和完善武將的人設(shè),展現(xiàn)三國文化精華。”杜彬說。
游戲的老玩家能感受到《三國殺》的語音制作越來越講究。一開始游戲中的語音多是古文的原句,如“匹馬單槍出重圍,英風(fēng)銳氣敵膽寒”出自劇版《三國演義》對趙云的詩贊;“惟賢惟德,能服于人”援引《三國志·蜀志傳》中劉備給劉禪的遺書。
而現(xiàn)在,更多的原創(chuàng)臺詞出現(xiàn)在了游戲中,比如劉焉的“非英杰不圖?吾既謀之且射畢!”化用東晉史學(xué)家常璩對其的評價;蔡夫人的“獻(xiàn)荊襄九郡,圖一世之安”是團(tuán)隊對建安十三年荊州降曹的概括;最深入人心的原創(chuàng)臺詞可能是張遼的“八百虎賁踏江去,十萬吳兵喪膽還”,其中蘊(yùn)含著的“威震逍遙津”的歷史典故。
杜彬介紹,目前《三國殺》中的語音文本已達(dá)上萬條,有不少還在等待合適時機(jī)上線。這些精品語音部分來自玩家的共創(chuàng)投稿,更多的則是團(tuán)隊的頭腦風(fēng)暴的結(jié)果。每一句語音既要做到符合人物形象,還要貼近技能場景,更要具有古韻。
保持對年輕用戶的吸引力
在“三國殺15周年嘉年華”中,杜彬介紹,三國殺IP的線上累計注冊用戶破4億,其中18-30歲年輕用戶占比超過83%。
杜彬提到,文化類游戲可以通過精品內(nèi)容與文化內(nèi)涵來消弭玩家的不良體驗——比如游戲中出現(xiàn)的Bug、游戲內(nèi)資源的獲取方式等。“畫畫、配音的成本都是小頭,更大的是整個設(shè)計層面的人力投入。所以我們一直努力推出新的游戲內(nèi)容,提升內(nèi)容質(zhì)量,也更多地承擔(dān)一些文化公益方面的責(zé)任。”
在杜彬看來,《三國殺》保持高用戶粘性和年輕化的訣竅,在于他們不計成本地投入到對傳統(tǒng)文化的挖掘當(dāng)中。這不僅體現(xiàn)在語音、原畫皮膚這些外在環(huán)節(jié)的表現(xiàn)中,還被深入到武將的技能和游戲玩法的設(shè)計中。
“作為一款老游戲IP的打造者,我們發(fā)現(xiàn)在文化上的正向投入是能被玩家看到的。如果要給新入行的朋友們提建議,我會覺得與其卷游戲素材方面的‘精度’,不如卷對文化的‘解讀’。游戲素材的品質(zhì)確實十分重要,但是對于文化的解讀與闡釋是更為核心的因素。”談到如何看待利用游戲傳播中華傳統(tǒng)文化,杜彬說,“這對現(xiàn)在的游戲工作者而言,應(yīng)該既是義務(wù)也是紅利,年輕一代越來越有民族自信,順應(yīng)潮流的作品,才能抓住年輕用戶,才會有更強(qiáng)的生命力。”
品質(zhì)立得住腳再談游戲出海
杜彬談到,善于圍繞文化打造優(yōu)質(zhì)的內(nèi)容,對于游戲創(chuàng)作者而言將會是極大的優(yōu)勢。歷史的沉淀會給制作團(tuán)隊源源不斷的素材和動力。據(jù)《中國歷史掌故發(fā)現(xiàn)》一書,《三國演義》一共寫下1191名人物,而目前《三國殺》包括各版本重名但設(shè)計不同武將數(shù)量才達(dá)到650個。“再加上對歷史不同側(cè)面的解讀,人物不同階段的弧光的展現(xiàn),我們能做的內(nèi)容還有很多,而且我們也會一直堅持對文化的重視。”
同時,深耕文化的游戲在出海過程也往往能帶來便利。實體卡牌《三國殺標(biāo)準(zhǔn)版》已先后推出了英、德、泰、越、日等多個語言版本,并在超過二十個國家/地區(qū)銷售。IP衍生游戲《三國殺名將傳》也出海東南亞,在越南市場iOS、Google Play雙榜登頂。
“打造歐美市場成功的出海案例,是我們后續(xù)會發(fā)力的方向。”杜彬說,“產(chǎn)品出海和文化出海在東南亞我覺得是相輔相成的,但在歐美可能就是遞進(jìn)的了,先用過硬的游戲質(zhì)量立住腳,再把游戲蘊(yùn)含的文化傳播出去,才是真正的‘出海’,不然就只是‘出口’了。”
2023年10月,國家新聞出版署發(fā)布《關(guān)于實施網(wǎng)絡(luò)游戲精品出版工程的通知》,提到要圍繞展現(xiàn)中華文化精神、體現(xiàn)中華審美風(fēng)范,打造具有鮮明中國風(fēng)格的優(yōu)秀游戲作品。如果一定要找出一個將游戲內(nèi)容和傳統(tǒng)文化結(jié)合得最難以分割的,那或許要提到15年來玩家們“又愛又恨”的《三國殺》。
《三國殺》由濱江文化企業(yè)游卡制作出品,縱觀中國游戲30年歷程,《三國殺》是一個很難被玩家們避而不談的對象——2008年誕生的它見證了國游一半的歷史,線下桌游占據(jù)兩代學(xué)生的課桌,線上游戲業(yè)務(wù)“蒸蒸日上”到上熱搜,精品原畫、臺詞又引得玩家寫小作文爭相解讀。一款15年前從三位學(xué)生手中誕生的桌游,究竟何以被玩家們樂此不疲地反復(fù)提及?讓我們來聽一聽游卡副總裁杜彬如何說。
給玩家預(yù)留“玩梗”的空間
“我們在設(shè)計的時候就給玩家預(yù)留了‘玩梗’的空間,知道大家會去討論,但確實沒想到會這么受歡迎。”杜彬說,“不過也正是意識到玩家們對臺詞的格外青睞,我們現(xiàn)在臺詞設(shè)計和配音上已經(jīng)和當(dāng)年完全不同了。”
自2008年《三國殺》線下推廣版火遍全國后,2009年《三國殺OL》火速上線。正是在這個階段,屬于《三國殺》的語音系統(tǒng)同步上線。“秉忠貞之志,守謙退之節(jié)”“太極生兩儀,兩儀生四象”“看爾乃插標(biāo)賣首”,雖然一個武將只有寥寥數(shù)語,但更生動的語音系統(tǒng)搭配古風(fēng)音樂,還是彌補(bǔ)了線下桌游表現(xiàn)力的缺陷,也構(gòu)建起許多玩家對這些武將在游戲中的第一印象。
在杜彬看來,當(dāng)年因游卡仍處于創(chuàng)業(yè)階段,武將語音有諸多不足。“比如陸遜的‘我還是太年輕了’,‘年’讀成了‘連’。”杜彬回憶,最初團(tuán)隊只是想著游戲“肯定要有語音”,但并沒有將其提到一個特別重要的位置。直到一次新語音包的替換激起了老玩家們的抱怨,團(tuán)隊才意識到——這些語音和臺詞蘊(yùn)含著的武將的精氣神,也寄托著玩家們的珍貴回憶。
“后面我們有更多精力去投入到語音和臺詞上來了,這個系統(tǒng)就豐富了很多,包括武將的入場、勝利、犧牲這些細(xì)節(jié),但是我們始終沒有變的是用語音樹立和完善武將的人設(shè),展現(xiàn)三國文化精華。”杜彬說。
游戲的老玩家能感受到《三國殺》的語音制作越來越講究。一開始游戲中的語音多是古文的原句,如“匹馬單槍出重圍,英風(fēng)銳氣敵膽寒”出自劇版《三國演義》對趙云的詩贊;“惟賢惟德,能服于人”援引《三國志·蜀志傳》中劉備給劉禪的遺書。
而現(xiàn)在,更多的原創(chuàng)臺詞出現(xiàn)在了游戲中,比如劉焉的“非英杰不圖?吾既謀之且射畢!”化用東晉史學(xué)家常璩對其的評價;蔡夫人的“獻(xiàn)荊襄九郡,圖一世之安”是團(tuán)隊對建安十三年荊州降曹的概括;最深入人心的原創(chuàng)臺詞可能是張遼的“八百虎賁踏江去,十萬吳兵喪膽還”,其中蘊(yùn)含著的“威震逍遙津”的歷史典故。
杜彬介紹,目前《三國殺》中的語音文本已達(dá)上萬條,有不少還在等待合適時機(jī)上線。這些精品語音部分來自玩家的共創(chuàng)投稿,更多的則是團(tuán)隊的頭腦風(fēng)暴的結(jié)果。每一句語音既要做到符合人物形象,還要貼近技能場景,更要具有古韻。
保持對年輕用戶的吸引力
在“三國殺15周年嘉年華”中,杜彬介紹,三國殺IP的線上累計注冊用戶破4億,其中18-30歲年輕用戶占比超過83%。
杜彬提到,文化類游戲可以通過精品內(nèi)容與文化內(nèi)涵來消弭玩家的不良體驗——比如游戲中出現(xiàn)的Bug、游戲內(nèi)資源的獲取方式等。“畫畫、配音的成本都是小頭,更大的是整個設(shè)計層面的人力投入。所以我們一直努力推出新的游戲內(nèi)容,提升內(nèi)容質(zhì)量,也更多地承擔(dān)一些文化公益方面的責(zé)任。”
在杜彬看來,《三國殺》保持高用戶粘性和年輕化的訣竅,在于他們不計成本地投入到對傳統(tǒng)文化的挖掘當(dāng)中。這不僅體現(xiàn)在語音、原畫皮膚這些外在環(huán)節(jié)的表現(xiàn)中,還被深入到武將的技能和游戲玩法的設(shè)計中。
“作為一款老游戲IP的打造者,我們發(fā)現(xiàn)在文化上的正向投入是能被玩家看到的。如果要給新入行的朋友們提建議,我會覺得與其卷游戲素材方面的‘精度’,不如卷對文化的‘解讀’。游戲素材的品質(zhì)確實十分重要,但是對于文化的解讀與闡釋是更為核心的因素。”談到如何看待利用游戲傳播中華傳統(tǒng)文化,杜彬說,“這對現(xiàn)在的游戲工作者而言,應(yīng)該既是義務(wù)也是紅利,年輕一代越來越有民族自信,順應(yīng)潮流的作品,才能抓住年輕用戶,才會有更強(qiáng)的生命力。”
品質(zhì)立得住腳再談游戲出海
杜彬談到,善于圍繞文化打造優(yōu)質(zhì)的內(nèi)容,對于游戲創(chuàng)作者而言將會是極大的優(yōu)勢。歷史的沉淀會給制作團(tuán)隊源源不斷的素材和動力。據(jù)《中國歷史掌故發(fā)現(xiàn)》一書,《三國演義》一共寫下1191名人物,而目前《三國殺》包括各版本重名但設(shè)計不同武將數(shù)量才達(dá)到650個。“再加上對歷史不同側(cè)面的解讀,人物不同階段的弧光的展現(xiàn),我們能做的內(nèi)容還有很多,而且我們也會一直堅持對文化的重視。”
同時,深耕文化的游戲在出海過程也往往能帶來便利。實體卡牌《三國殺標(biāo)準(zhǔn)版》已先后推出了英、德、泰、越、日等多個語言版本,并在超過二十個國家/地區(qū)銷售。IP衍生游戲《三國殺名將傳》也出海東南亞,在越南市場iOS、Google Play雙榜登頂。
“打造歐美市場成功的出海案例,是我們后續(xù)會發(fā)力的方向。”杜彬說,“產(chǎn)品出海和文化出海在東南亞我覺得是相輔相成的,但在歐美可能就是遞進(jìn)的了,先用過硬的游戲質(zhì)量立住腳,再把游戲蘊(yùn)含的文化傳播出去,才是真正的‘出海’,不然就只是‘出口’了。”